<第66回:【海外で使える豆知識④】あなたも自覚なくキレまくる、怖い日本人になってませんか?>
7月も中旬に差し掛かり、連日本当に暑いですね!
くれぐれも体調を崩さないよう、付けましょう!
ところで、夏と言えばやっぱりビールですね!
仕事終わりに冷えたいっぱいがないと!
一気に流し込む一口目は、もうたまりません!!!!
さて、みなさん。
この上の文章を読んで、どんな印象を抱きますか?
「テンション高いな」
「すごい元気だな」
「やけに明るいな」
実はこれ、日本人ならではなんです。
ともすると海外の人は「怖い人だな」と思ってしまうことがあるんですね。
様々な失敗は、やはり英語ができないまま渡米した初期にたくさん経験しました。
ある日、夜に宿題の件でわからないことがあり、先生にメールをしたんです。すぐに返信があり、丁寧に教えていただいて非常に助かりました。
お礼の返信をしてから、宿題も無事終えて翌朝、気分良く授業へ行くとその先生から呼ばれました。今思えば、その時点でどうも様子がおかしかった。
その先生、フェイはとても物腰柔らかな優しいおばさまなのですが、指でクイクイっと「こっちにきて」のジェスチャーをする雰囲気は、なんとも元気なさげでした。
僕はあっけらかんと「おはようございます!昨日はメールありがとうございました!」と笑顔で言ながら近づいていくと、突然
「天童、私は昨日あなたを怒らせた?」
と言うではありませんか。
何のことかまったくわからず、心当たりもなかったため、「え??」と逆にこちもビックリです。
「いえ、なにも!」
と答えながらなお、何が起きているのか一向にピンときません。
するとフェイ先生はとても悲しそうな表情をしたまま続けたのです。
「昨日あなたがメールを送ってくれた時、たくさん「!」(=Exclamation mark)を使ってたから、てっきりあなたが怒っているのだと思って、私すごく心配で…」
この瞬間私はハッと気づき悟ったのです。
確かに私は前日のお礼メールで
「いまやり方を理解できました!! 今夜中に終わらせておきます!! ありがとうございます!!!! また明日!!」
というような感じで送っていました。
これを「ネイティブ脳」風に変換するとこうなります。
「やっとやり方がわかったよ!! 今夜中にやってやるよ!! ありがとさんね!!!! じゃーな!!」
・・・これじゃ僕、完全に「やから」じゃないですか(笑)
まあ、これはいくらなんでも大げさですが、ただ、冗談抜きに気を付けていただきたいのが
日本人が頻繁に用いる「!」は世界では、「本当に驚いたとき」や「怒っているとき」に主に用い、あとは時々「なにかを強調するとき」程度であり、日本人の「明るさ、元気さ、テンションの高さ」とは頻度も使い方も異なる、ということです。
文化の違いが、「!」←この記号一つにも出てくるとはおもしろいですが、知らなかったとはいえフェイ先生には悪いことをしました。
今はその時以上に、LINEやその他のSNSでメッセージが手軽にできるだけに、テキストで英語のやり取りする時には皆さんもぜひご注意くださいね。
p.s.
「明るさ・元気さ・テンションの高さ」などの感情を表現したい場合は、絵文字が無難です。今回は私のプライベートLINEの一部を載せてしておりますので、ご参照ください。
熊本ザ・グローバル学院
学院長 糸岡天童